Pucha que me he cagao de la risa tratando de pensar la forma de comenzar esta entrada, hice un catastro express y llegué a la conclusión que a la mayoría de la gente le da risa, curiosidad y/o vergüenza el tema que paso a plantearles.
¿Por qué chucha cuando estamos bajo el pudor infranqueable de la pareja hablamos como guaguas? ¿Por qué hablamos como weetas? (Es la expresión que mejor viene al caso) ¿Por qué?
Claro, algunos dicen que es un tema netamente de demostración de ternura y cariño, otros pensarán que es un tema de sumisión, una sumisión tierna pero sumisión al fin y al cabo.
La cosa es que creo que nadie está ajeno al tema, todos ,por mucha vergüenza que nos de reconocerlo, hemos utilizado esas palabras medias TeleTubbies, añoñadas, mamonas, agüagüalonadas, pajeras etc, etc, etc.
Probablemente el uso de estas palabras se de con mayor fuerza cuando dentro de la pareja cada uno tiene un sobrenombre, por ejemplo, él es "chanchito" y ella es "pollita"... llega un minuto en que se encuentran solos, o hablan por teléfono (Llega a dar paja escuchar en estas circunstancias) y se dicen:
- Hola mi chanchito hermocho, como le jue hoy?
- Me jue bien mi pollita ma ninda y a uté?
- Men, pello echándote mucho de menos.
- Uy mi cochita yica, yo iguaaaaal.
Me he dado la paja de buscar las palabras potencialmente más utilizadas en estas circunstancias. La cantidad de weás que he escuchado y otras tantas que me han soplado, me han llevado a concluir que:
- El cambio más repetitivo es el de "CH" por "C" ,por ejemplo: Amorcito por Amorchito, Preciosa por Pechocha (fijarse bien en la omisión de la "R").
- Cambio de "LL" o "Y" por "R", por ejemplo. Perrita por Pellita, Rica por Yica, incluso cambiar la "R" por una "D" como sucede en el ejemplo : Rico por Dico, Perrito por Pedito (Excluyendo gases) o Espérame por Espédame.
- Cambios de "M" por "B" (Estos son cambios más elaborados y por ello más mamones aún), ejemplo: Bien por Men (En este caso además se suma la omisión de la "I" lo que ya complica bastante la definición gramatical de la palabra, pero que de todas maneras entendemos).
- Y de nuevo el uso de la "CH" pero esta vez cambiada por la "S" o "Z", ejemplo, Pesao por Pechao, Salta por Chalta, Solo por Cholo (No Peruano), Cosita por Cochita, y la siempre tierna y mamona palabra Corachón (Apuesto que saben cual es...)
Otro punto es el tono de voz... por que una cosa es cambiar las letras y otra es cambiar drásticamente el tono de voz.. digamos que imitando la voz y pronunciación de las palabras como un niño (a) de 3 años de edad.
Insisto.. ¿Por qué?
Te invito a cooperar con alguna palabrita media mamona.. alguna experiencia.. algún descargo.
Los quello con todo el corachón a tollos los lectores de este pechocho blog.
Gachias por leer.. gachias por pochtear!!!